Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Εβραϊκά - I know

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛιθουανικάΑγγλικάΕβραϊκά

τίτλος
I know
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ritva
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από Dzuljeta

I know what you were doing last summer

τίτλος
אני יודע מה עשית בקיץ האחרון
Μετάφραση
Εβραϊκά

Μεταφράστηκε από sweet.teva
Γλώσσα προορισμού: Εβραϊκά

אני יודע מה עשית בקיץ האחרון.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
This is the form for a male addressing a female.
For a female speaker, say יודעת instead of יודע.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από libera - 1 Σεπτέμβριος 2008 12:34





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

1 Σεπτέμβριος 2008 12:32

libera
Αριθμός μηνυμάτων: 257
Although according to the discussion for the English translation this might not be the title of the movie after all, this reflects the original meaning.

However, I've added a remark regarding gender, for clarification.