Käännös - Englanti-Heprea - I knowTämänhetkinen tilanne Käännös
| | | Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä Dzuljeta
I know what you were doing last summer |
|
| ×× ×™ יודע מה עשית בקיץ ×”×חרון | | Kohdekieli: Heprea
×× ×™ יודע מה עשית בקיץ ×”×חרון. | | This is the form for a male addressing a female. For a female speaker, say יודעת instead of יודע. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut libera - 1 Syyskuu 2008 12:34
Viimeinen viesti | | | | | 1 Syyskuu 2008 12:32 | | | Although according to the discussion for the English translation this might not be the title of the movie after all, this reflects the original meaning.
However, I've added a remark regarding gender, for clarification. |
|
|