Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Hebrea - I know

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: LitovaAnglaHebrea

Titolo
I know
Teksto
Submetigx per ritva
Font-lingvo: Angla Tradukita per Dzuljeta

I know what you were doing last summer

Titolo
אני יודע מה עשית בקיץ האחרון
Traduko
Hebrea

Tradukita per sweet.teva
Cel-lingvo: Hebrea

אני יודע מה עשית בקיץ האחרון.
Rimarkoj pri la traduko
This is the form for a male addressing a female.
For a female speaker, say יודעת instead of יודע.
Laste validigita aŭ redaktita de libera - 1 Septembro 2008 12:34





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

1 Septembro 2008 12:32

libera
Nombro da afiŝoj: 257
Although according to the discussion for the English translation this might not be the title of the movie after all, this reflects the original meaning.

However, I've added a remark regarding gender, for clarification.