Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Tyska-Brasiliansk portugisiska - Alles klar, danke. Du hast doch sicher seit...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Brev/E-post
Titel
Alles klar, danke. Du hast doch sicher seit...
Text
Tillagd av
MotherMoon
Källspråk: Tyska
Alles klar, danke. Du hast doch sicher seit mehreren Wochen gewusst, dass du umziehen würdest.
Titel
Tudo certo, obrigada...
Översättning
Brasiliansk portugisiska
Översatt av
CrisRodrigues
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska
Tudo certo, obrigada. Você certamente sabia há muitas semanas que ia se mudar.
Senast granskad eller redigerad av
Angelus
- 20 Oktober 2008 03:44
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
29 September 2008 12:08
Lein
Antal inlägg: 3389
For in the notes: 'obrigada' may be 'obrigado'.