Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Vokiečių-Portugalų (Brazilija) - Alles klar, danke. Du hast doch sicher seit...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas
Pavadinimas
Alles klar, danke. Du hast doch sicher seit...
Tekstas
Pateikta
MotherMoon
Originalo kalba: Vokiečių
Alles klar, danke. Du hast doch sicher seit mehreren Wochen gewusst, dass du umziehen würdest.
Pavadinimas
Tudo certo, obrigada...
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
CrisRodrigues
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
Tudo certo, obrigada. Você certamente sabia há muitas semanas que ia se mudar.
Validated by
Angelus
- 20 spalis 2008 03:44
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
29 rugsėjis 2008 12:08
Lein
Žinučių kiekis: 3389
For in the notes: 'obrigada' may be 'obrigado'.