Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Німецька-Португальська (Бразилія) - Alles klar, danke. Du hast doch sicher seit...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email
Заголовок
Alles klar, danke. Du hast doch sicher seit...
Текст
Публікацію зроблено
MotherMoon
Мова оригіналу: Німецька
Alles klar, danke. Du hast doch sicher seit mehreren Wochen gewusst, dass du umziehen würdest.
Заголовок
Tudo certo, obrigada...
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
CrisRodrigues
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
Tudo certo, obrigada. Você certamente sabia há muitas semanas que ia se mudar.
Затверджено
Angelus
- 20 Жовтня 2008 03:44
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
29 Вересня 2008 12:08
Lein
Кількість повідомлень: 3389
For in the notes: 'obrigada' may be 'obrigado'.