Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tysk-Brasilsk portugisisk - Alles klar, danke. Du hast doch sicher seit...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Brev / Epost
Tittel
Alles klar, danke. Du hast doch sicher seit...
Tekst
Skrevet av
MotherMoon
Kildespråk: Tysk
Alles klar, danke. Du hast doch sicher seit mehreren Wochen gewusst, dass du umziehen würdest.
Tittel
Tudo certo, obrigada...
Oversettelse
Brasilsk portugisisk
Oversatt av
CrisRodrigues
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk
Tudo certo, obrigada. Você certamente sabia há muitas semanas que ia se mudar.
Senest vurdert og redigert av
Angelus
- 20 Oktober 2008 03:44
Siste Innlegg
Av
Innlegg
29 September 2008 12:08
Lein
Antall Innlegg: 3389
For in the notes: 'obrigada' may be 'obrigado'.