Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Tedesco-Portoghese brasiliano - Alles klar, danke. Du hast doch sicher seit...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Lettera / Email
Titolo
Alles klar, danke. Du hast doch sicher seit...
Testo
Aggiunto da
MotherMoon
Lingua originale: Tedesco
Alles klar, danke. Du hast doch sicher seit mehreren Wochen gewusst, dass du umziehen würdest.
Titolo
Tudo certo, obrigada...
Traduzione
Portoghese brasiliano
Tradotto da
CrisRodrigues
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano
Tudo certo, obrigada. Você certamente sabia há muitas semanas que ia se mudar.
Ultima convalida o modifica di
Angelus
- 20 Ottobre 2008 03:44
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
29 Settembre 2008 12:08
Lein
Numero di messaggi: 3389
For in the notes: 'obrigada' may be 'obrigado'.