Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Немецкий-Португальский (Бразилия) - Alles klar, danke. Du hast doch sicher seit...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Письмо / E-mail
Статус
Alles klar, danke. Du hast doch sicher seit...
Tекст
Добавлено
MotherMoon
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий
Alles klar, danke. Du hast doch sicher seit mehreren Wochen gewusst, dass du umziehen würdest.
Статус
Tudo certo, obrigada...
Перевод
Португальский (Бразилия)
Перевод сделан
CrisRodrigues
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)
Tudo certo, obrigada. Você certamente sabia há muitas semanas que ia se mudar.
Последнее изменение было внесено пользователем
Angelus
- 20 Октябрь 2008 03:44
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
29 Сентябрь 2008 12:08
Lein
Кол-во сообщений: 3389
For in the notes: 'obrigada' may be 'obrigado'.