Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Grekiska-Engelska - Ego s'agapaw agapi mou. Megalo filaki

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaEngelskaTyska

Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Ego s'agapaw agapi mou. Megalo filaki
Text
Tillagd av alanblack
Källspråk: Grekiska

Ego s'agapaw agapi mou. Megalo filaki
Anmärkningar avseende översättningen
Ich erhielt folgende eMail. Dieser ist in lateinischen Buchstaben so geschrieben, dass die Wörter möglichst dem gesprochenen Text entsprechen sollen. Die "Urheberin" ist Halbgriechin, in Deutschland aufgewachsen und hat außer innerhalb ihrer Familie Griechisch vermittelt bekommen.
"Ero", "agapi mou" und "Fileki" verstehe ich gerade noch selbst. Da ich aber die neugriechische Aussprache nicht im Ohr habe, bin ich bei meinen Recherchen nach den übrigen Wörtern gescheitert.

Titel
I love you my darling.
Översättning
Engelska

Översatt av lenab
Språket som det ska översättas till: Engelska

I love you my darling. Big kiss.
Anmärkningar avseende översättningen
In greek letters it would be:Εγώ σ'αγαπώ αγάπι μου. Μεγάλο φιλάκι
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 28 September 2008 23:13