Tercüme - Yunanca-İngilizce - Ego s'agapaw agapi mou. Megalo filakiŞu anki durum Tercüme
Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Ego s'agapaw agapi mou. Megalo filaki | | Kaynak dil: Yunanca
Ego s'agapaw agapi mou. Megalo filaki | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Ich erhielt folgende eMail. Dieser ist in lateinischen Buchstaben so geschrieben, dass die Wörter möglichst dem gesprochenen Text entsprechen sollen. Die "Urheberin" ist Halbgriechin, in Deutschland aufgewachsen und hat außer innerhalb ihrer Familie Griechisch vermittelt bekommen. "Ero", "agapi mou" und "Fileki" verstehe ich gerade noch selbst. Da ich aber die neugriechische Aussprache nicht im Ohr habe, bin ich bei meinen Recherchen nach den übrigen Wörtern gescheitert. |
|
| | Tercümeİngilizce Çeviri lenab | Hedef dil: İngilizce
I love you my darling. Big kiss. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | In greek letters it would be:Εγώ σ'αγαπώ αγάπι μου. Μεγάλο φιλάκι |
|
|