Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Grčki-Engleski - Ego s'agapaw agapi mou. Megalo filaki

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiEngleskiNjemački

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Ego s'agapaw agapi mou. Megalo filaki
Tekst
Poslao alanblack
Izvorni jezik: Grčki

Ego s'agapaw agapi mou. Megalo filaki
Primjedbe o prijevodu
Ich erhielt folgende eMail. Dieser ist in lateinischen Buchstaben so geschrieben, dass die Wörter möglichst dem gesprochenen Text entsprechen sollen. Die "Urheberin" ist Halbgriechin, in Deutschland aufgewachsen und hat außer innerhalb ihrer Familie Griechisch vermittelt bekommen.
"Ero", "agapi mou" und "Fileki" verstehe ich gerade noch selbst. Da ich aber die neugriechische Aussprache nicht im Ohr habe, bin ich bei meinen Recherchen nach den übrigen Wörtern gescheitert.

Naslov
I love you my darling.
Prevođenje
Engleski

Preveo lenab
Ciljni jezik: Engleski

I love you my darling. Big kiss.
Primjedbe o prijevodu
In greek letters it would be:Εγώ σ'αγαπώ αγάπι μου. Μεγάλο φιλάκι
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 28 rujan 2008 23:13