Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Grcki-Engleski - Ego s'agapaw agapi mou. Megalo filaki

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: GrckiEngleskiNemacki

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Ego s'agapaw agapi mou. Megalo filaki
Tekst
Podnet od alanblack
Izvorni jezik: Grcki

Ego s'agapaw agapi mou. Megalo filaki
Napomene o prevodu
Ich erhielt folgende eMail. Dieser ist in lateinischen Buchstaben so geschrieben, dass die Wörter möglichst dem gesprochenen Text entsprechen sollen. Die "Urheberin" ist Halbgriechin, in Deutschland aufgewachsen und hat außer innerhalb ihrer Familie Griechisch vermittelt bekommen.
"Ero", "agapi mou" und "Fileki" verstehe ich gerade noch selbst. Da ich aber die neugriechische Aussprache nicht im Ohr habe, bin ich bei meinen Recherchen nach den übrigen Wörtern gescheitert.

Natpis
I love you my darling.
Prevod
Engleski

Preveo lenab
Željeni jezik: Engleski

I love you my darling. Big kiss.
Napomene o prevodu
In greek letters it would be:Εγώ σ'αγαπώ αγάπι μου. Μεγάλο φιλάκι
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 28 Septembar 2008 23:13