Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Rumänska - nu stiu

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaRumänska

Kategori Affärer/Jobb

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
nu stiu
Text
Tillagd av lucian_bv
Källspråk: Turkiska

Ben 22-27 haziran tarihlleri arasında izinde olacağım. Acil bir evrak var ise (Ödeme vs) gönderirseniz imzalarım. Romanya da yönet ici personelin izinlerini hazırladınızmı? Gelip gittiğimizde ona göre termin yaparız.Bilgi vermeni rica ederim

Titel
Intre 22-27 iunie voi fi în permisie. Dacă este vreun act urgent (plăţi etc) şi-mi trimiteţi
Översättning
Rumänska

Översatt av BudaBen
Språket som det ska översättas till: Rumänska

Intre 22-27 iunie voi fi în permisie. Dacă este vreun act urgent (plăţi etc) şi-mi trimiteţi,
semnez. AÅ£i stabilit concediile personalului
administrativ intern din România?
Când vin şi mergem luăm o hotărâre în acest sens. Te rog să mă informezi.
Senast granskad eller redigerad av iepurica - 23 Oktober 2008 10:22