Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Roemeens - nu stiu

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksRoemeens

Categorie Bedrijf/Banen

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
nu stiu
Tekst
Opgestuurd door lucian_bv
Uitgangs-taal: Turks

Ben 22-27 haziran tarihlleri arasında izinde olacağım. Acil bir evrak var ise (Ödeme vs) gönderirseniz imzalarım. Romanya da yönet ici personelin izinlerini hazırladınızmı? Gelip gittiğimizde ona göre termin yaparız.Bilgi vermeni rica ederim

Titel
Intre 22-27 iunie voi fi în permisie. Dacă este vreun act urgent (plăţi etc) şi-mi trimiteţi
Vertaling
Roemeens

Vertaald door BudaBen
Doel-taal: Roemeens

Intre 22-27 iunie voi fi în permisie. Dacă este vreun act urgent (plăţi etc) şi-mi trimiteţi,
semnez. AÅ£i stabilit concediile personalului
administrativ intern din România?
Când vin şi mergem luăm o hotărâre în acest sens. Te rog să mă informezi.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iepurica - 23 oktober 2008 10:22