Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-ルーマニア語 - nu stiu

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ルーマニア語

カテゴリ ビジネス / 仕事

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
nu stiu
テキスト
lucian_bv様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Ben 22-27 haziran tarihlleri arasında izinde olacağım. Acil bir evrak var ise (Ödeme vs) gönderirseniz imzalarım. Romanya da yönet ici personelin izinlerini hazırladınızmı? Gelip gittiğimizde ona göre termin yaparız.Bilgi vermeni rica ederim

タイトル
Intre 22-27 iunie voi fi în permisie. Dacă este vreun act urgent (plăţi etc) şi-mi trimiteţi
翻訳
ルーマニア語

BudaBen様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語

Intre 22-27 iunie voi fi în permisie. Dacă este vreun act urgent (plăţi etc) şi-mi trimiteţi,
semnez. AÅ£i stabilit concediile personalului
administrativ intern din România?
Când vin şi mergem luăm o hotărâre în acest sens. Te rog să mă informezi.
最終承認・編集者 iepurica - 2008年 10月 23日 10:22