Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-루마니아어 - nu stiu

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어루마니아어

분류 사업 / 직업들

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
nu stiu
본문
lucian_bv에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Ben 22-27 haziran tarihlleri arasında izinde olacağım. Acil bir evrak var ise (Ödeme vs) gönderirseniz imzalarım. Romanya da yönet ici personelin izinlerini hazırladınızmı? Gelip gittiğimizde ona göre termin yaparız.Bilgi vermeni rica ederim

제목
Intre 22-27 iunie voi fi în permisie. Dacă este vreun act urgent (plăţi etc) şi-mi trimiteţi
번역
루마니아어

BudaBen에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 루마니아어

Intre 22-27 iunie voi fi în permisie. Dacă este vreun act urgent (plăţi etc) şi-mi trimiteţi,
semnez. AÅ£i stabilit concediile personalului
administrativ intern din România?
Când vin şi mergem luăm o hotărâre în acest sens. Te rog să mă informezi.
iepurica에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 23일 10:22