Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Rumunski - nu stiu

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiRumunski

Kategorija Posao / Zaposlenje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
nu stiu
Tekst
Podnet od lucian_bv
Izvorni jezik: Turski

Ben 22-27 haziran tarihlleri arasında izinde olacağım. Acil bir evrak var ise (Ödeme vs) gönderirseniz imzalarım. Romanya da yönet ici personelin izinlerini hazırladınızmı? Gelip gittiğimizde ona göre termin yaparız.Bilgi vermeni rica ederim

Natpis
Intre 22-27 iunie voi fi în permisie. Dacă este vreun act urgent (plăţi etc) şi-mi trimiteţi
Prevod
Rumunski

Preveo BudaBen
Željeni jezik: Rumunski

Intre 22-27 iunie voi fi în permisie. Dacă este vreun act urgent (plăţi etc) şi-mi trimiteţi,
semnez. AÅ£i stabilit concediile personalului
administrativ intern din România?
Când vin şi mergem luăm o hotărâre în acest sens. Te rog să mă informezi.
Poslednja provera i obrada od iepurica - 23 Oktobar 2008 10:22