Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Nederländska-Engelska - hij die weet spreekt niet, hij die spreekt weet...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Kultur
Titel
hij die weet spreekt niet, hij die spreekt weet...
Text
Tillagd av
buketnur
Källspråk: Nederländska
Het is beter te genieten van iets tastbaars dan te grijpen naar iets onbereikbaars.
Titel
He who knows doesn't speak, he who speaks knows...
Översättning
Engelska
Översatt av
POFFFBLOEM
Språket som det ska översättas till: Engelska
It is better to enjoy something tangible than resorting to something unattainable
Senast granskad eller redigerad av
Chantal
- 27 November 2008 08:00