Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Nederlansk-Engelsk - hij die weet spreekt niet, hij die spreekt weet...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Kultur
Tittel
hij die weet spreekt niet, hij die spreekt weet...
Tekst
Skrevet av
buketnur
Kildespråk: Nederlansk
Het is beter te genieten van iets tastbaars dan te grijpen naar iets onbereikbaars.
Tittel
He who knows doesn't speak, he who speaks knows...
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
POFFFBLOEM
Språket det skal oversettes til: Engelsk
It is better to enjoy something tangible than resorting to something unattainable
Senest vurdert og redigert av
Chantal
- 27 November 2008 08:00