Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Neerlandès-Anglès - hij die weet spreekt niet, hij die spreekt weet...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Cultura
Títol
hij die weet spreekt niet, hij die spreekt weet...
Text
Enviat per
buketnur
Idioma orígen: Neerlandès
Het is beter te genieten van iets tastbaars dan te grijpen naar iets onbereikbaars.
Títol
He who knows doesn't speak, he who speaks knows...
Traducció
Anglès
Traduït per
POFFFBLOEM
Idioma destí: Anglès
It is better to enjoy something tangible than resorting to something unattainable
Darrera validació o edició per
Chantal
- 27 Novembre 2008 08:00