Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Italienska-Engelska - La potenza non consiste nel colpire forte o...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Titel
La potenza non consiste nel colpire forte o...
Text
Tillagd av
gennacin
Källspråk: Italienska
La potenza non consiste nel colpire forte o spesso, ma nel colpire giusto (Honoré De Balzac)
Titel
Power is not revealed by striking hard or often, but by striking true.
Översättning
Engelska
Översatt av
lilian canale
Språket som det ska översättas till: Engelska
Power is not revealed by striking hard or often, but by striking true (Honoré De Balzac).
Anmärkningar avseende översättningen
Not exactly the same wording, that's the way the quote is known in English.
Senast granskad eller redigerad av
Francky5591
- 18 November 2008 23:00