Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Italienisch-Englisch - La potenza non consiste nel colpire forte o...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz
Titel
La potenza non consiste nel colpire forte o...
Text
Übermittelt von
gennacin
Herkunftssprache: Italienisch
La potenza non consiste nel colpire forte o spesso, ma nel colpire giusto (Honoré De Balzac)
Titel
Power is not revealed by striking hard or often, but by striking true.
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
lilian canale
Zielsprache: Englisch
Power is not revealed by striking hard or often, but by striking true (Honoré De Balzac).
Bemerkungen zur Übersetzung
Not exactly the same wording, that's the way the quote is known in English.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Francky5591
- 18 November 2008 23:00