Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Talijanski-Engleski - La potenza non consiste nel colpire forte o...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Naslov
La potenza non consiste nel colpire forte o...
Tekst
Poslao
gennacin
Izvorni jezik: Talijanski
La potenza non consiste nel colpire forte o spesso, ma nel colpire giusto (Honoré De Balzac)
Naslov
Power is not revealed by striking hard or often, but by striking true.
Prevođenje
Engleski
Preveo
lilian canale
Ciljni jezik: Engleski
Power is not revealed by striking hard or often, but by striking true (Honoré De Balzac).
Primjedbe o prijevodu
Not exactly the same wording, that's the way the quote is known in English.
Posljednji potvrdio i uredio
Francky5591
- 18 studeni 2008 23:00