Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Anglų - La potenza non consiste nel colpire forte o...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Pavadinimas
La potenza non consiste nel colpire forte o...
Tekstas
Pateikta
gennacin
Originalo kalba: Italų
La potenza non consiste nel colpire forte o spesso, ma nel colpire giusto (Honoré De Balzac)
Pavadinimas
Power is not revealed by striking hard or often, but by striking true.
Vertimas
Anglų
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Power is not revealed by striking hard or often, but by striking true (Honoré De Balzac).
Pastabos apie vertimą
Not exactly the same wording, that's the way the quote is known in English.
Validated by
Francky5591
- 18 lapkritis 2008 23:00