Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Engelska-Svenska - He looked at his watch to check the time and had...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
He looked at his watch to check the time and had...
Text
Tillagd av
abed56
Källspråk: Engelska
He looked at his watch to check the time and had seen that it was missing.
Titel
Han tittade på sin klocka för att kolla tiden och såg ....
Översättning
Svenska
Översatt av
AnnaDzialowska
Språket som det ska översättas till: Svenska
Han tittade på sin klocka för att kolla tiden och såg att den saknades.
Senast granskad eller redigerad av
pias
- 15 December 2008 14:34
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
14 December 2008 17:06
gamine
Antal inlägg: 4611
No subject, but a personal pronoun can be added.
15 December 2008 00:17
Francky5591
Antal inlägg: 12396
Thanks Lene!
But as there is already "his watch" lack of pronoun doesn't affect comprehension of the text, does it?
Is it causing any problem with translation into Swedish? If it does, I'll edit and add "he" before "watch", just tell me.
CC:
gamine
15 December 2008 00:34
gamine
Antal inlägg: 4611
Well, it does affect the understanding, but personally, I think it sounds better if you add "he". . Today I'm not easy to "bargain with".
15 December 2008 09:45
Francky5591
Antal inlägg: 12396
OK, I'll add this "he".
Thanks for your input!