Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Angla-Sveda - He looked at his watch to check the time and had...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
He looked at his watch to check the time and had...
Teksto
Submetigx per
abed56
Font-lingvo: Angla
He looked at his watch to check the time and had seen that it was missing.
Titolo
Han tittade på sin klocka för att kolla tiden och såg ....
Traduko
Sveda
Tradukita per
AnnaDzialowska
Cel-lingvo: Sveda
Han tittade på sin klocka för att kolla tiden och såg att den saknades.
Laste validigita aŭ redaktita de
pias
- 15 Decembro 2008 14:34
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
14 Decembro 2008 17:06
gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
No subject, but a personal pronoun can be added.
15 Decembro 2008 00:17
Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Thanks Lene!
But as there is already "his watch" lack of pronoun doesn't affect comprehension of the text, does it?
Is it causing any problem with translation into Swedish? If it does, I'll edit and add "he" before "watch", just tell me.
CC:
gamine
15 Decembro 2008 00:34
gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Well, it does affect the understanding, but personally, I think it sounds better if you add "he". . Today I'm not easy to "bargain with".
15 Decembro 2008 09:45
Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
OK, I'll add this "he".
Thanks for your input!