Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Engelsk-Svensk - He looked at his watch to check the time and had...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
He looked at his watch to check the time and had...
Tekst
Skrevet av
abed56
Kildespråk: Engelsk
He looked at his watch to check the time and had seen that it was missing.
Tittel
Han tittade på sin klocka för att kolla tiden och såg ....
Oversettelse
Svensk
Oversatt av
AnnaDzialowska
Språket det skal oversettes til: Svensk
Han tittade på sin klocka för att kolla tiden och såg att den saknades.
Senest vurdert og redigert av
pias
- 15 Desember 2008 14:34
Siste Innlegg
Av
Innlegg
14 Desember 2008 17:06
gamine
Antall Innlegg: 4611
No subject, but a personal pronoun can be added.
15 Desember 2008 00:17
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Thanks Lene!
But as there is already "his watch" lack of pronoun doesn't affect comprehension of the text, does it?
Is it causing any problem with translation into Swedish? If it does, I'll edit and add "he" before "watch", just tell me.
CC:
gamine
15 Desember 2008 00:34
gamine
Antall Innlegg: 4611
Well, it does affect the understanding, but personally, I think it sounds better if you add "he". . Today I'm not easy to "bargain with".
15 Desember 2008 09:45
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
OK, I'll add this "he".
Thanks for your input!