Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Шведский - He looked at his watch to check the time and had...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
He looked at his watch to check the time and had...
Tекст
Добавлено
abed56
Язык, с которого нужно перевести: Английский
He looked at his watch to check the time and had seen that it was missing.
Статус
Han tittade på sin klocka för att kolla tiden och såg ....
Перевод
Шведский
Перевод сделан
AnnaDzialowska
Язык, на который нужно перевести: Шведский
Han tittade på sin klocka för att kolla tiden och såg att den saknades.
Последнее изменение было внесено пользователем
pias
- 15 Декабрь 2008 14:34
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
14 Декабрь 2008 17:06
gamine
Кол-во сообщений: 4611
No subject, but a personal pronoun can be added.
15 Декабрь 2008 00:17
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Thanks Lene!
But as there is already "his watch" lack of pronoun doesn't affect comprehension of the text, does it?
Is it causing any problem with translation into Swedish? If it does, I'll edit and add "he" before "watch", just tell me.
CC:
gamine
15 Декабрь 2008 00:34
gamine
Кол-во сообщений: 4611
Well, it does affect the understanding, but personally, I think it sounds better if you add "he". . Today I'm not easy to "bargain with".
15 Декабрь 2008 09:45
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
OK, I'll add this "he".
Thanks for your input!