Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Grekiska-Brasiliansk portugisiska - Eine kalitera na min asxolithi ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaBrasiliansk portugisiska

Kategori Brev/E-post

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Eine kalitera na min asxolithi ...
Text
Tillagd av Lucan
Källspråk: Grekiska

Eine kalitera na min asxolithi ksana mazi mou aftos o vlakas

kala eine toso hlithios?kanenas den mpori na milai etsi gia tin mitera mou

prosexe ksero pou mporo na ton vro.. merikes fores mporo na gino telios trelos....

kanenas apo esas na min asxolithi ksana mazi mou

Anmärkningar avseende översättningen
Me desculpe o tradutor. Recebi essa mensagem em grego e realmente gostaria de saber a traducao e nao sei se existe palavras ofensivas ou nao. Mas gostaria da traducao. Obrigado.. segue abaixo o que recebi.


ja referi no inicio. Nao sei do que se trata mas preciso saber a traducao. Me desculpa se existe palavras ofensivas.

Titel
É melhor que...
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av ellasevia
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

É melhor que este idiota não se envolva comigo outra vez.
Bem, ele é tão estúpido assim? Ninguém pode falar dessa maneira sobre a minha mãe.
Fique alerta porque eu sei onde posso encontrá-lo. De vez em quando posso ficar com muita raiva.
Nenhum de vocês se envolva comigo de novo.
Anmärkningar avseende översättningen
ENGLISH:
it is better that this idiot doesn't get involved with me again
well, is he really so stupid?no one can talk this way about my mother
watch out because I know where I can find him.. sometimes I can become very crazy
none of you get involved with me again
Senast granskad eller redigerad av casper tavernello - 3 April 2009 14:09





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

4 Januari 2009 15:29

Angelus
Antal inlägg: 1227
Fica mais natural dizer: ele é tão estúpido assim?

CC: goncin

4 Januari 2009 15:27

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Concordo com o Angelus e também:
"Nenhum de vocês se envolva..."