Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - יוונית-פורטוגזית ברזילאית - Eine kalitera na min asxolithi ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: יווניתפורטוגזית ברזילאית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Eine kalitera na min asxolithi ...
טקסט
נשלח על ידי Lucan
שפת המקור: יוונית

Eine kalitera na min asxolithi ksana mazi mou aftos o vlakas

kala eine toso hlithios?kanenas den mpori na milai etsi gia tin mitera mou

prosexe ksero pou mporo na ton vro.. merikes fores mporo na gino telios trelos....

kanenas apo esas na min asxolithi ksana mazi mou

הערות לגבי התרגום
Me desculpe o tradutor. Recebi essa mensagem em grego e realmente gostaria de saber a traducao e nao sei se existe palavras ofensivas ou nao. Mas gostaria da traducao. Obrigado.. segue abaixo o que recebi.


ja referi no inicio. Nao sei do que se trata mas preciso saber a traducao. Me desculpa se existe palavras ofensivas.

שם
É melhor que...
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי ellasevia
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

É melhor que este idiota não se envolva comigo outra vez.
Bem, ele é tão estúpido assim? Ninguém pode falar dessa maneira sobre a minha mãe.
Fique alerta porque eu sei onde posso encontrá-lo. De vez em quando posso ficar com muita raiva.
Nenhum de vocês se envolva comigo de novo.
הערות לגבי התרגום
ENGLISH:
it is better that this idiot doesn't get involved with me again
well, is he really so stupid?no one can talk this way about my mother
watch out because I know where I can find him.. sometimes I can become very crazy
none of you get involved with me again
אושר לאחרונה ע"י casper tavernello - 3 אפריל 2009 14:09





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

4 ינואר 2009 15:29

Angelus
מספר הודעות: 1227
Fica mais natural dizer: ele é tão estúpido assim?

CC: goncin

4 ינואר 2009 15:27

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Concordo com o Angelus e também:
"Nenhum de vocês se envolva..."