Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ελληνικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - Eine kalitera na min asxolithi ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕλληνικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Eine kalitera na min asxolithi ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Lucan
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά

Eine kalitera na min asxolithi ksana mazi mou aftos o vlakas

kala eine toso hlithios?kanenas den mpori na milai etsi gia tin mitera mou

prosexe ksero pou mporo na ton vro.. merikes fores mporo na gino telios trelos....

kanenas apo esas na min asxolithi ksana mazi mou

Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Me desculpe o tradutor. Recebi essa mensagem em grego e realmente gostaria de saber a traducao e nao sei se existe palavras ofensivas ou nao. Mas gostaria da traducao. Obrigado.. segue abaixo o que recebi.


ja referi no inicio. Nao sei do que se trata mas preciso saber a traducao. Me desculpa se existe palavras ofensivas.

τίτλος
É melhor que...
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από ellasevia
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

É melhor que este idiota não se envolva comigo outra vez.
Bem, ele é tão estúpido assim? Ninguém pode falar dessa maneira sobre a minha mãe.
Fique alerta porque eu sei onde posso encontrá-lo. De vez em quando posso ficar com muita raiva.
Nenhum de vocês se envolva comigo de novo.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
ENGLISH:
it is better that this idiot doesn't get involved with me again
well, is he really so stupid?no one can talk this way about my mother
watch out because I know where I can find him.. sometimes I can become very crazy
none of you get involved with me again
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από casper tavernello - 3 Απρίλιος 2009 14:09





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

4 Ιανουάριος 2009 15:29

Angelus
Αριθμός μηνυμάτων: 1227
Fica mais natural dizer: ele é tão estúpido assim?

CC: goncin

4 Ιανουάριος 2009 15:27

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Concordo com o Angelus e também:
"Nenhum de vocês se envolva..."