Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Bosniska-Turkiska - Molim vas zaÅ¡to se toliko toliko čeka na Molim...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: BosniskaTurkiska

Kategori Vardaglig - Samhälle/Folk/Politik

Titel
Molim vas zašto se toliko toliko čeka na Molim...
Text
Tillagd av Duje
Källspråk: Bosniska

Molim vas zašto se toliko čeka na realizaciji dogovorenog posla? Imam velike probleme zbog čekanja tih alata. Zar vam je to tako svejedno??? Molim te Cem poduzmi nešto hitno. Lijep pozdrav!
Anmärkningar avseende översättningen
CEM je ime.

Titel
Rica ediyorum, anlaşılan işin
Översättning
Turkiska

Översatt av fikomix
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Rica ediyorum, anlaşma yapılan bir işin gerçekleştirilmesi için neden bu kadar bekleniyor? O aletlerin gecikmesiyle, büyük sorunlarım oluyor. Sizin umurunuzda mı değil??? Cem lütfen, acilen birşeyler yap. Selamlar!
Anmärkningar avseende översättningen
"Zar vam je to tako svejedno" prevedeno kao "Zar vas nije briga"
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 23 Mars 2009 16:41