Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Bosnisk-Tyrkisk - Molim vas zašto se toliko toliko čeka na Molim...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BosniskTyrkisk

Kategori Dagligdags - Samfunn / mennesker / politikk

Tittel
Molim vas zašto se toliko toliko čeka na Molim...
Tekst
Skrevet av Duje
Kildespråk: Bosnisk

Molim vas zašto se toliko čeka na realizaciji dogovorenog posla? Imam velike probleme zbog čekanja tih alata. Zar vam je to tako svejedno??? Molim te Cem poduzmi nešto hitno. Lijep pozdrav!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
CEM je ime.

Tittel
Rica ediyorum, anlaşılan işin
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av fikomix
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Rica ediyorum, anlaşma yapılan bir işin gerçekleştirilmesi için neden bu kadar bekleniyor? O aletlerin gecikmesiyle, büyük sorunlarım oluyor. Sizin umurunuzda mı değil??? Cem lütfen, acilen birşeyler yap. Selamlar!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"Zar vam je to tako svejedno" prevedeno kao "Zar vas nije briga"
Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 23 Mars 2009 16:41