Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Boshnjakisht-Turqisht - Molim vas zaÅ¡to se toliko toliko čeka na Molim...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: BoshnjakishtTurqisht

Kategori Gjuha e folur - Shoqëria / Njerëzit / Politika

Titull
Molim vas zašto se toliko toliko čeka na Molim...
Tekst
Prezantuar nga Duje
gjuha e tekstit origjinal: Boshnjakisht

Molim vas zašto se toliko čeka na realizaciji dogovorenog posla? Imam velike probleme zbog čekanja tih alata. Zar vam je to tako svejedno??? Molim te Cem poduzmi nešto hitno. Lijep pozdrav!
Vërejtje rreth përkthimit
CEM je ime.

Titull
Rica ediyorum, anlaşılan işin
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga fikomix
Përkthe në: Turqisht

Rica ediyorum, anlaşma yapılan bir işin gerçekleştirilmesi için neden bu kadar bekleniyor? O aletlerin gecikmesiyle, büyük sorunlarım oluyor. Sizin umurunuzda mı değil??? Cem lütfen, acilen birşeyler yap. Selamlar!
Vërejtje rreth përkthimit
"Zar vam je to tako svejedno" prevedeno kao "Zar vas nije briga"
U vleresua ose u publikua se fundi nga FIGEN KIRCI - 23 Mars 2009 16:41