Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Bosnių-Turkų - Molim vas zaÅ¡to se toliko toliko čeka na Molim...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: BosniųTurkų

Kategorija Šnekamoji kalba - Visuomenė / Žmonės / Politika

Pavadinimas
Molim vas zašto se toliko toliko čeka na Molim...
Tekstas
Pateikta Duje
Originalo kalba: Bosnių

Molim vas zašto se toliko čeka na realizaciji dogovorenog posla? Imam velike probleme zbog čekanja tih alata. Zar vam je to tako svejedno??? Molim te Cem poduzmi nešto hitno. Lijep pozdrav!
Pastabos apie vertimą
CEM je ime.

Pavadinimas
Rica ediyorum, anlaşılan işin
Vertimas
Turkų

Išvertė fikomix
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Rica ediyorum, anlaşma yapılan bir işin gerçekleştirilmesi için neden bu kadar bekleniyor? O aletlerin gecikmesiyle, büyük sorunlarım oluyor. Sizin umurunuzda mı değil??? Cem lütfen, acilen birşeyler yap. Selamlar!
Pastabos apie vertimą
"Zar vam je to tako svejedno" prevedeno kao "Zar vas nije briga"
Validated by FIGEN KIRCI - 23 kovas 2009 16:41