Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Bosnisch-Turks - Molim vas zašto se toliko toliko čeka na Molim...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: BosnischTurks

Categorie Informeel - Samenleving/Mensen/Politici

Titel
Molim vas zašto se toliko toliko čeka na Molim...
Tekst
Opgestuurd door Duje
Uitgangs-taal: Bosnisch

Molim vas zašto se toliko čeka na realizaciji dogovorenog posla? Imam velike probleme zbog čekanja tih alata. Zar vam je to tako svejedno??? Molim te Cem poduzmi nešto hitno. Lijep pozdrav!
Details voor de vertaling
CEM je ime.

Titel
Rica ediyorum, anlaşılan işin
Vertaling
Turks

Vertaald door fikomix
Doel-taal: Turks

Rica ediyorum, anlaşma yapılan bir işin gerçekleştirilmesi için neden bu kadar bekleniyor? O aletlerin gecikmesiyle, büyük sorunlarım oluyor. Sizin umurunuzda mı değil??? Cem lütfen, acilen birşeyler yap. Selamlar!
Details voor de vertaling
"Zar vam je to tako svejedno" prevedeno kao "Zar vas nije briga"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 23 maart 2009 16:41