Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Portugisiska-Tyska - Olá Lukinha, mando-te/mandamos-te abraços...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PortugisiskaTyskaRyskaUkrainska

Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Olá Lukinha, mando-te/mandamos-te abraços...
Text
Tillagd av lilianochka
Källspråk: Portugisiska

Olá Lukinha, mando-te/mandamos-te abraços bem fortes.
Olá família, como estão aí as coisas? Espero que boas.
Olá, agora acredito que era ela na foto. Não a reconhecia.
Suemy e família.

Titel
Hallo Lukinha, ich schicke dir/wir schicken dir eine große Umarmung.
Översättning
Tyska

Översatt av italo07
Språket som det ska översättas till: Tyska

Hallo Lukinha, ich schicke dir/wir schicken dir eine große Umarmung.
Hallo Familie, wie ist die Lage dort? Ich hoffe gut.
Hallo, jetzt glaube ich, dass sie das auf dem Foto war. Ich habe sie nicht erkannt.
Suemy und Familie.
Senast granskad eller redigerad av italo07 - 2 April 2009 17:58