Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغاليّ -ألماني - Olá Lukinha, mando-te/mandamos-te abraços...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغاليّ ألمانيروسيّ أوكراني

صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Olá Lukinha, mando-te/mandamos-te abraços...
نص
إقترحت من طرف lilianochka
لغة مصدر: برتغاليّ

Olá Lukinha, mando-te/mandamos-te abraços bem fortes.
Olá família, como estão aí as coisas? Espero que boas.
Olá, agora acredito que era ela na foto. Não a reconhecia.
Suemy e família.

عنوان
Hallo Lukinha, ich schicke dir/wir schicken dir eine große Umarmung.
ترجمة
ألماني

ترجمت من طرف italo07
لغة الهدف: ألماني

Hallo Lukinha, ich schicke dir/wir schicken dir eine große Umarmung.
Hallo Familie, wie ist die Lage dort? Ich hoffe gut.
Hallo, jetzt glaube ich, dass sie das auf dem Foto war. Ich habe sie nicht erkannt.
Suemy und Familie.
آخر تصديق أو تحرير من طرف italo07 - 2 أفريل 2009 17:58