Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 葡萄牙语-德语 - Olá Lukinha, mando-te/mandamos-te abraços...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 葡萄牙语德语俄语乌克兰语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
Olá Lukinha, mando-te/mandamos-te abraços...
正文
提交 lilianochka
源语言: 葡萄牙语

Olá Lukinha, mando-te/mandamos-te abraços bem fortes.
Olá família, como estão aí as coisas? Espero que boas.
Olá, agora acredito que era ela na foto. Não a reconhecia.
Suemy e família.

标题
Hallo Lukinha, ich schicke dir/wir schicken dir eine große Umarmung.
翻译
德语

翻译 italo07
目的语言: 德语

Hallo Lukinha, ich schicke dir/wir schicken dir eine große Umarmung.
Hallo Familie, wie ist die Lage dort? Ich hoffe gut.
Hallo, jetzt glaube ich, dass sie das auf dem Foto war. Ich habe sie nicht erkannt.
Suemy und Familie.
italo07认可或编辑 - 2009年 四月 2日 17:58