Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Turkiska - ORTI GERCEKTEN COK TESEKKUR EDERIM BITANESIN

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaBrasiliansk portugisiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
ORTI GERCEKTEN COK TESEKKUR EDERIM BITANESIN
Text att översätta
Tillagd av veusa
Källspråk: Turkiska

Orti gerçekten çok teşekkür ederim birtanesin
Anmärkningar avseende översättningen
I think 'orti' is a name here. / bilge.
Senast redigerad av Bilge Ertan - 16 December 2010 23:04





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

31 Mars 2009 20:54

mymahmut
Antal inlägg: 1
Çok teşekkür ederim.

14 December 2010 00:44

gamine
Antal inlägg: 4611
I know I'm asking you a lot Bilge so take your time
but why don't Turkish people often write in upper cases. The same here again. To be edited in lower cases when you have time.

Hope you don't find me too borng, hehe.

CC: Bilge Ertan

14 December 2010 00:44

gamine
Antal inlägg: 4611
I know I'm asking you a lot Bilge so take your time
but why don't Turkish people often write in upper cases. The same here again. To be edited in lower cases when you have time.

Hope you don't find me too boring, hehe.

CC: Bilge Ertan

16 December 2010 00:01

gamine
Antal inlägg: 4611
Hi Turkish experts. Could you please edit in lower case, please.
Thanks.

CC: minuet Bilge Ertan 44hazal44

16 December 2010 23:05

Bilge Ertan
Antal inlägg: 921
It is OK I don't understand why they write like this, me either You're welcome!