Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 土耳其语 - ORTI GERCEKTEN COK TESEKKUR EDERIM BITANESIN

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 土耳其语英语巴西葡萄牙语

本翻译"仅需意译"。
标题
ORTI GERCEKTEN COK TESEKKUR EDERIM BITANESIN
需要翻译的文本
提交 veusa
源语言: 土耳其语

Orti gerçekten çok teşekkür ederim birtanesin
给这篇翻译加备注
I think 'orti' is a name here. / bilge.
上一个编辑者是 Bilge Ertan - 2010年 十二月 16日 23:04





最近发帖

作者
帖子

2009年 三月 31日 20:54

mymahmut
文章总计: 1
Çok teşekkür ederim.

2010年 十二月 14日 00:44

gamine
文章总计: 4611
I know I'm asking you a lot Bilge so take your time
but why don't Turkish people often write in upper cases. The same here again. To be edited in lower cases when you have time.

Hope you don't find me too borng, hehe.

CC: Bilge Ertan

2010年 十二月 14日 00:44

gamine
文章总计: 4611
I know I'm asking you a lot Bilge so take your time
but why don't Turkish people often write in upper cases. The same here again. To be edited in lower cases when you have time.

Hope you don't find me too boring, hehe.

CC: Bilge Ertan

2010年 十二月 16日 00:01

gamine
文章总计: 4611
Hi Turkish experts. Could you please edit in lower case, please.
Thanks.

CC: minuet Bilge Ertan 44hazal44

2010年 十二月 16日 23:05

Bilge Ertan
文章总计: 921
It is OK I don't understand why they write like this, me either You're welcome!