Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Turecki - ORTI GERCEKTEN COK TESEKKUR EDERIM BITANESIN

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiPortugalski brazylijski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
ORTI GERCEKTEN COK TESEKKUR EDERIM BITANESIN
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez veusa
Język źródłowy: Turecki

Orti gerçekten çok teşekkür ederim birtanesin
Uwagi na temat tłumaczenia
I think 'orti' is a name here. / bilge.
Ostatnio edytowany przez Bilge Ertan - 16 Grudzień 2010 23:04





Ostatni Post

Autor
Post

31 Marzec 2009 20:54

mymahmut
Liczba postów: 1
Çok teşekkür ederim.

14 Grudzień 2010 00:44

gamine
Liczba postów: 4611
I know I'm asking you a lot Bilge so take your time
but why don't Turkish people often write in upper cases. The same here again. To be edited in lower cases when you have time.

Hope you don't find me too borng, hehe.

CC: Bilge Ertan

14 Grudzień 2010 00:44

gamine
Liczba postów: 4611
I know I'm asking you a lot Bilge so take your time
but why don't Turkish people often write in upper cases. The same here again. To be edited in lower cases when you have time.

Hope you don't find me too boring, hehe.

CC: Bilge Ertan

16 Grudzień 2010 00:01

gamine
Liczba postów: 4611
Hi Turkish experts. Could you please edit in lower case, please.
Thanks.

CC: minuet Bilge Ertan 44hazal44

16 Grudzień 2010 23:05

Bilge Ertan
Liczba postów: 921
It is OK I don't understand why they write like this, me either You're welcome!