Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - तुर्केली - ORTI GERCEKTEN COK TESEKKUR EDERIM BITANESIN

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजीब्राजिलियन पर्तुगिज

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
ORTI GERCEKTEN COK TESEKKUR EDERIM BITANESIN
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
veusaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Orti gerçekten çok teşekkür ederim birtanesin
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
I think 'orti' is a name here. / bilge.
Edited by Bilge Ertan - 2010年 डिसेम्बर 16日 23:04





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 मार्च 31日 20:54

mymahmut
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
Çok teşekkür ederim.

2010年 डिसेम्बर 14日 00:44

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
I know I'm asking you a lot Bilge so take your time
but why don't Turkish people often write in upper cases. The same here again. To be edited in lower cases when you have time.

Hope you don't find me too borng, hehe.

CC: Bilge Ertan

2010年 डिसेम्बर 14日 00:44

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
I know I'm asking you a lot Bilge so take your time
but why don't Turkish people often write in upper cases. The same here again. To be edited in lower cases when you have time.

Hope you don't find me too boring, hehe.

CC: Bilge Ertan

2010年 डिसेम्बर 16日 00:01

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
Hi Turkish experts. Could you please edit in lower case, please.
Thanks.

CC: minuet Bilge Ertan 44hazal44

2010年 डिसेम्बर 16日 23:05

Bilge Ertan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 921
It is OK I don't understand why they write like this, me either You're welcome!