Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Engelska-Grekiska - Glory is not in never falling, but rising every ....
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Poesi - Samhälle/Folk/Politik
Titel
Glory is not in never falling, but rising every ....
Text
Tillagd av
stjernå
Källspråk: Engelska Översatt av
gamine
Glory is not in never falling, but in rising every time you fall.
Titel
Η δόξα...
Översättning
Grekiska
Översatt av
stami
Språket som det ska översättas till: Grekiska
Η δόξα δεν συνίσταται στο να μην Ï€Îφτεις ποτÎ, παÏά στο να σηκώνεσαι κάθε φοÏά που Ï€Îφτεις.
Anmärkningar avseende översättningen
εναλλακτική απάντηση πιο ελεÏθεÏη
η δόξα δεν βÏίσκεται στο να μην αποτυγχάνεις, παÏά στο να βελτιώνεσαι κάθε φοÏά που αστοχείς
Senast granskad eller redigerad av
reggina
- 1 Juni 2009 23:51
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
28 Maj 2009 12:44
αÏτεμις
Antal inlägg: 16
HALF OF THE MEENING IS WRIGHT
28 Maj 2009 13:35
xristi
Antal inlägg: 217
Right...
Και τι είναι αυτό που βÏίσκεις λάθος ΆÏτεμη; Εγώ το βÏίσκω μια χαÏά σωστό..