Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Inglés-Griego - Glory is not in never falling, but rising every ....
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Poesía - Sociedad / Gente / Polìtica
Título
Glory is not in never falling, but rising every ....
Texto
Propuesto por
stjernå
Idioma de origen: Inglés Traducido por
gamine
Glory is not in never falling, but in rising every time you fall.
Título
Η δόξα...
Traducción
Griego
Traducido por
stami
Idioma de destino: Griego
Η δόξα δεν συνίσταται στο να μην Ï€Îφτεις ποτÎ, παÏά στο να σηκώνεσαι κάθε φοÏά που Ï€Îφτεις.
Nota acerca de la traducción
εναλλακτική απάντηση πιο ελεÏθεÏη
η δόξα δεν βÏίσκεται στο να μην αποτυγχάνεις, παÏά στο να βελτιώνεσαι κάθε φοÏά που αστοχείς
Última validación o corrección por
reggina
- 1 Junio 2009 23:51
Último mensaje
Autor
Mensaje
28 Mayo 2009 12:44
αÏτεμις
Cantidad de envíos: 16
HALF OF THE MEENING IS WRIGHT
28 Mayo 2009 13:35
xristi
Cantidad de envíos: 217
Right...
Και τι είναι αυτό που βÏίσκεις λάθος ΆÏτεμη; Εγώ το βÏίσκω μια χαÏά σωστό..