मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - अंग्रेजी-युनानेली - Glory is not in never falling, but rising every ....
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Poetry - Society / People / Politics
शीर्षक
Glory is not in never falling, but rising every ....
हरफ
stjernå
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी
gamine
द्वारा अनुबाद गरिएको
Glory is not in never falling, but in rising every time you fall.
शीर्षक
Η δόξα...
अनुबाद
युनानेली
stami
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: युनानेली
Η δόξα δεν συνίσταται στο να μην Ï€Îφτεις ποτÎ, παÏά στο να σηκώνεσαι κάθε φοÏά που Ï€Îφτεις.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
εναλλακτική απάντηση πιο ελεÏθεÏη
η δόξα δεν βÏίσκεται στο να μην αποτυγχάνεις, παÏά στο να βελτιώνεσαι κάθε φοÏά που αστοχείς
Validated by
reggina
- 2009年 जुन 1日 23:51
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 मे 28日 12:44
αÏτεμις
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 16
HALF OF THE MEENING IS WRIGHT
2009年 मे 28日 13:35
xristi
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 217
Right...
Και τι είναι αυτό που βÏίσκεις λάθος ΆÏτεμη; Εγώ το βÏίσκω μια χαÏά σωστό..