Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Graikų - Glory is not in never falling, but rising every ....

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: NorvegųSupaprastinta kinųKinųAnglųRumunųArabųLotynųAlbanųGraikųUrdų kalbaSenoji graikų kalba

Kategorija Poetinė kūryba - Visuomenė / Žmonės / Politika

Pavadinimas
Glory is not in never falling, but rising every ....
Tekstas
Pateikta stjernå
Originalo kalba: Anglų Išvertė gamine

Glory is not in never falling, but in rising every time you fall.

Pavadinimas
Η δόξα...
Vertimas
Graikų

Išvertė stami
Kalba, į kurią verčiama: Graikų

Η δόξα δεν συνίσταται στο να μην πέφτεις ποτέ, παρά στο να σηκώνεσαι κάθε φορά που πέφτεις.
Pastabos apie vertimą
εναλλακτική απάντηση πιο ελεύθερη

η δόξα δεν βρίσκεται στο να μην αποτυγχάνεις, παρά στο να βελτιώνεσαι κάθε φορά που αστοχείς
Validated by reggina - 1 birželis 2009 23:51





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

28 gegužė 2009 12:44

αρτεμις
Žinučių kiekis: 16
HALF OF THE MEENING IS WRIGHT

28 gegužė 2009 13:35

xristi
Žinučių kiekis: 217
Right...

Και τι είναι αυτό που βρίσκεις λάθος Άρτεμη; Εγώ το βρίσκω μια χαρά σωστό..