Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Italienska-Turkiska - Una bevanda eccitante
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening - Mat
Titel
Una bevanda eccitante
Text
Tillagd av
jacob93
Källspråk: Italienska
Mi piace bere la fi. GA.
Anmärkningar avseende översättningen
La fi. GA. è una bevanda, non fraintendiamoci.
<Admin's note> Request accepted. Nothing wrong with it.
Titel
Enerji verici bir içecek
Översättning
Turkiska
Översatt av
turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Turkiska
Fi. GA'yı içmeyi seviyorum.
Senast granskad eller redigerad av
handyy
- 19 Juni 2009 21:24
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
18 Juni 2009 13:01
handyy
Antal inlägg: 2118
Miss, "Fi. GA'
yı
içmeyi seviyorum" dememiz lazım.
18 Juni 2009 18:20
cheesecake
Antal inlägg: 980
"Fi'yi içmeyi seviyorum" dememiz gerekmiyor mu? GA neyi temsil ediyor ben sanki bu cümleyi yazmış olan kişinin ismi olarak düşündüm öyle değil mi?
18 Juni 2009 18:45
turkishmiss
Antal inlägg: 2132
Hi Cheesecake,
Fi. GA is the beverage's name.
have a look here
.
CC:
cheesecake
18 Juni 2009 19:02
cheesecake
Antal inlägg: 980
OK then you are absolutely right