Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Italienisch-Türkisch - Una bevanda eccitante
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz - Nahrung
Titel
Una bevanda eccitante
Text
Übermittelt von
jacob93
Herkunftssprache: Italienisch
Mi piace bere la fi. GA.
Bemerkungen zur Übersetzung
La fi. GA. è una bevanda, non fraintendiamoci.
<Admin's note> Request accepted. Nothing wrong with it.
Titel
Enerji verici bir içecek
Übersetzung
Türkisch
Übersetzt von
turkishmiss
Zielsprache: Türkisch
Fi. GA'yı içmeyi seviyorum.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
handyy
- 19 Juni 2009 21:24
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
18 Juni 2009 13:01
handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
Miss, "Fi. GA'
yı
içmeyi seviyorum" dememiz lazım.
18 Juni 2009 18:20
cheesecake
Anzahl der Beiträge: 980
"Fi'yi içmeyi seviyorum" dememiz gerekmiyor mu? GA neyi temsil ediyor ben sanki bu cümleyi yazmış olan kişinin ismi olarak düşündüm öyle değil mi?
18 Juni 2009 18:45
turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
Hi Cheesecake,
Fi. GA is the beverage's name.
have a look here
.
CC:
cheesecake
18 Juni 2009 19:02
cheesecake
Anzahl der Beiträge: 980
OK then you are absolutely right